jueves, 23 de mayo de 2013

La importancia de estudiar Estudios Clásicos

Los estudios clásicos no están muertos ni son anacrónicos. Son muchas las situaciones en las que los estudiosos del mundo clásico están ocupando cada vez más un peso e importancia significativa.
He aquí un vídeo sobe ello.



.

viernes, 1 de marzo de 2013

Una canción en griego: Δυνατά, Δυνατά


Aquí os presento un vídeo musical....en griego. Aunque el tema es de origen es Balcánico, está entonada en Griego por Elefthería Arvanitáki. Esta es una de sus canciones más famosas y con ella se cerraron los Juegos Olímpicos de 2004.

Si observáis la letra y la pronunciación veréis algunas diferencias con el Griego Clásico.. cuáles?? Espero comentarios.





Δυνατά, δυνατά


 Σαν γυναίκα γεννά
 στο χώμα η νύχτα το πρωι
 όλα βγαίνουνε ξανά
και γίνονται ζωή.
 Ποια παλιά κιβωτός
 μέσα απ' του χρόνου τις στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
 ζευγάρια αναπνοές.

 Δυνατά, δυνατά
 γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Δυνατά , δυνατά
σ' ένα θέαμα κοινό
 Δυνατά, δυνατά
 κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
όλα τα περιφρονώ

 Μα σαν γυναίκα γεννά
 στο χώμα η νύχτα το πρωί
 κι όλα βγαίνουνε ξανά
και γίνονται ζωή
 Ποια παλιά κιβωτός
μέσα απ' του χρόνου στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
ζευγάρια αναπνοές.

 Δυνατά, δυνατά
γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Κι αναμμένο πετά
 σπίρτο η γη στον ουρανό
 Δυνατά, δυνατά
κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
 όλα τα περιφρονώ

 Κι όλο κάτι λέω
 κάποια αγάπη κλαίω
 κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα
Με τα χρόνια μου
στα σεντόνια μου
 σαν φαντάσματα.

 Μα σαν γυναίκα γεννά
 στο χώμα η νύχτα το πρωί
 κι όλα βγαίνουνε ξανά
και γίνονται ζωή

 Δεν υπάρχουν πολλά
 που να ελπίζουμε μαζί
 κοίτα, κοίτα ψηλά
 κι άλλος αιώνας ζει
 Ποια παλιά κιβωτός
 μέσα απ' του χρόνου τις στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
 ζευγάρια αναπνοές. 

 Δυνατά, δυνατά
γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Κι αναμμένο πετά
 σπίρτο η γη στον ουρανό
 Δυνατά, δυνατά
κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
 όλα τα περιφρονώ


 Fuerte posibilidad


 Como una mujer nace
sobre la tierra, la noche, la mañana.
Y todo sale hacia fuera de nuevo
 y se convierte en vida.
 ¿Qué vieja arca,
dentro de las galerías del tiempo,
 saca todavía a la luz respiraciones parejas?

 Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
 se ha convertido
en una fuerte posibilidad todo lo débil.
Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
 en un espectáculo común.
Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
 y según avanzan los pasos de la danza
Con las manos abiertas 
todo lo desprecio.

 Pero como una mujer nace
sobre la tierra, la noche, la mañana.
Y todo sale hacia fuera de nuevo
 y se convierte en vida.
 ¿Qué vieja arca dentro
 de las galerías del tiempo
saca todavía a la luz respiraciones parejas?

Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
 se ha convertido
 en una fuerte posibilidad todo lo débil.
 Y una cerilla encendida
 le lanza la tierra al cielo.
Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
Y según avanzan los pasos de la danza
Con las manos abiertas
todo lo desprecio

Y continuamente digo algo,
 lloro por algún amor, 
y continuamente dentro de mí lamento
 mis ruinas. 
A mi edad, 
en las sábanas como fantasmas.

 Pero como una mujer nace
sobre la tierra, la noche, la mañana.
Y todo sale hacia fuera de nuevo
 y se convierte en vida.

 No hay muchas cosas 
que podamos esperar juntos.
 Mira, mira allá en lo alto
 otro siglo está vivo
 ¿Qué vieja arca dentro
 de las galerías del tiempo
saca todavía a la luz respiraciones parejas?

 Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
 se ha convertido
en una fuerte posibilidad todo lo débil.
 Y una cerilla encendida
 le lanza la tierra al cielo.
Fuerte posibilidad, fuerte posibilidad,
Y según avanzan los pasos de la danza
Con las manos abiertas
todo lo desprecio

Un puente romano

Interesante vídeo explicativo sobre cómo los romanos construían sus puentes.


Construcción de un acueducto.

Aquí os muestro un vídeo donde se explica la construcción de un acueducto. Espero que os sea útil.


viernes, 22 de febrero de 2013

Música en Latín

Un vídeo donde la decadencia del mundo se nos muestra .... también en Latín




letra


viernes, 15 de febrero de 2013

La noticia de la la renuncia del Papa en Latín


Como sabéis hace unos días se produjo una noticia que dio la vuelta al mundo en apenas unos minutos. Se trataba de la renuncia del Papa Benedicto XVI a su Pontificado. Como es sabido la lengua oficial del Vaticano es el Latín y fue en esta lengua en la que Benedicto proclamó su decisión. De todos los periodistas allí reunidos, solo una supo entender lo que el Papa expresaba en ese momento y ella, la única conocedora de una  "lengua muerta", fue la encargada de dar como primicia la noticia. Y luego dicen que para qué sirve el latín...en fin.

Aquí os muestro el vídeo del discurso en latín y castellano